Mar a athraíonn botúin bácála coitianta fianáin sliseanna seacláide

Ní báicéir mé le haon síneadh den tsamhlaíocht, agus is minic a dhéanaim botúin leis na hoidis is simplí.Déanaim saorstíle go leor agus mé ag cócaireacht, ach d’fhéadfadh tubaiste a bheith mar thoradh air sin a dhéanamh le hearraí bácáilte.

Chun an eagla a bhí orm roimh bhácáil a shárú, agus mar is breá le fianáin sliseanna seacláide le fada an lá, bhí mé ag iarraidh a fheiceáil cad a tharlódh dá ndéanfadh mé roinnt botúin choitianta agus baisc á dhéanamh agam ón tús.

Chun rudaí a choinneáil cothrom, d'úsáid mé an t-oideas céanna - an t-oideas fianán sliseanna seacláide Teach Nestlé ó mo mhála sceallóga seacláide - le haghaidh mo thionscadal trialach agus earráide.

Ó ró-mheascadh an fhuidrimh go dtí an iomarca plúir a úsáid, seo an méid a tharla nuair a rinne mé 10 mbotún clasaiceach agus mé ag bácáil fianáin.

Mar thoradh ar ró-mheascadh - nó ró-uachtar, i labhairt bácála - bhí fuidrimh níos teo.Mar gheall ar an sreabhach a rinneadh fianán a bhácáil go tapa agus a leathnaigh níos forleithne ná mar a dhéanfadh fuidrimh a bhí uachtair i gceart de ghnáth.

D'fhéadfá an fuidrimh a ró-mheascadh ag am ar bith, ach tarlaíonn ró-uachtar nuair a bhíonn an t-im, an siúcra agus an fanaile á gcomhcheangal agat.Mheasc mé an fuidrimh níos mó ná mar ba chóir a bheith agam le linn chéim uachtair an oidis agus tar éis an plúr a chur leis.

Mar thoradh air sin, tháinig na fianáin amach éadrom agus aer, agus bhí mé in ann an t-im a bhlaiseadh níos suntasaí sa bhaisc seo ná i gcásanna eile.Chas siad deas, fiú donn.

Ag baint úsáide as púdar bácála bhí fianán chewy mar thoradh air - an cineál coganta a raibh mo chuid fiacla greamaithe le chéile beagán nuair a chrom mé síos.

Bhí an bhaisc seo níos cakie ná an chéad cheann, agus bhí blas beagnach ceimiceach ar an seacláid a thug blas beagán saorga don fhianán.

Ní raibh na fianáin olc, ach ní raibh siad chomh taitneamhach leis na baisceanna eile.Mar sin má dhéanann tú an botún seo, bíodh a fhios agat go bhfuil sé ceart go leor - ní iad na fianáin is fearr a rinne tú riamh, ach ní bheidh siad ar na fianáin is measa.

Má dhéantar an plúr a phacáil - ag cnagadh ar an gcupán tomhais ar an gcuntar nó ag brú an púdar síos le spúnóg - bainfear úsáid as an iomarca.Níor chuir mé ach beagán níos mó plúir leis ná mar ba chóir a bheith agam don bhaisc seo agus fuair mé amach gur thóg sé beagán níos faide le bácáil.

D'fhág mé iad san oigheann ar feadh thart ar 10 1/2 go 11 nóiméad (daoine eile bruite i naoi nóiméad), agus tháinig siad amach super fluffy.Bhí siad tirim istigh, ach ní raibh siad dlúth ar chor ar bith.Ní raibh siad cakey mar a bhí an bhaisc déanta as púdar bácála.

Tháinig deireadh leis na fianáin a bheith beagnach chomh mór le mo lámh, agus cé go ndearna a gcuma sár-donn orm ar dtús smaoineamh gur dóite mé iad, níor bhlais siad dóite ar chor ar bith.

Bhí an fianán ar fad crispy, ach d'fhan na sliseanna slán.Ag greimeáil orthu, fuair mé amach nár chloígh an fianán seo le mo chuid fiacla fiú.

I ndeireadh na dála, thug an modh seo mo fhianán idéalach.Má tá lucht leanúna agat freisin ar fhianán crispy, is é an t-athrú seo duit.

Dhumpáil mé an plúr, siúcra, fanaile, salann, sóid aráin, ubh, agus im isteach i mbabhla amháin agus ansin mheasc mé iad go léir le chéile.

Bhí boilgeoga aeir i ngach áit, agus ní raibh na fianáin chomh deas sin.Bhí siad cnapánach in ionad comhleanúnach, agus bhí an chuma ar an scéal go raibh cnuasacha beaga comhábhar iontu.

Nuair a tharraing mé amach as an oigheann iad, bhí siad cineál leá amach as an lár.Bhí cuma álainn agus tuaithe ar chuid acu.

Bhí greim acu orthu a bhí beagáinín chey ach tirim.Éifeacht suimiúil a bhain le huibheacha a fhágáil amach ná go bhféadfainn an salann a bhlaiseadh go feiceálach.Ba iad seo na fianáin is saillte le fada, ach bhí an méid céanna agam agus a rinne mé sna naoi n-oideas eile.

Tráidire cácaí beaga a bhí sa bhaisc seo go bunúsach.D'fhéach siad agus bhraith siad cosúil le fianáin madeleine, fiú ar an mbun.

Gan úsáid a bhaint as go leor siúcra mar thoradh ar fianáin tirim agus bready.Ní raibh siad chey ar chor ar bith, agus puffed siad suas aníos sa lár.

Agus cé go raibh an blas go maith, ní raibh mé in ann an fanaile a bhlaiseadh oiread agus a d'fhéadfainn sna cinn eile.Chuir an uigeacht agus an béalghrá araon scón nach raibh chomh crua i gcuimhne dom.

Bhí an bhaisc fianáin seo cakey sa lár, ach freisin airy ar fud, le imill crispy.Bhí siad buí agus beagán puffy sa lár, agus donn agus super tanaí timpeall an imlíne.

Ag baint úsáide as an iomarca ime is léir go ndearna sé ime na bhfianán do lámh, agus bhí siad bog go leor le mionbhruar i mo lámha.Leáigh na fianáin as a chéile i mo bhéal go tapa freisin, agus bhraith mé na poill aeir - a bhí feiceálach ar an dromchla - ar mo theanga.

Bhí na fianáin seo níos cosúla leis an mbaisc a chuimsigh an iomarca ubh.D'éirigh siad seo ar bhealach difriúil - bhí níos mó de bharr muifín acu.

Ach bhí blas an-mhaith ar an mbaisc seo.Bhí mé in ann an fanaile a aithint agus bhain mé taitneamh as an blas clasaiceach fianán a thagann leis.

Fianáin puffy a bhí ann a bhraith airy i mo lámh.D'fhéach an bun mar an gcéanna leis an bhfianán a raibh an iomarca ubh ann: níos cosúla le maideleine ná le fianáin sliseanna seacláide.

Shíl mé go raibh sé suimiúil conas a d'fhéadfadh athrú suntasach a dhéanamh ar mo chuid fianáin fiú má dhéantar an méid plúir a d'úsáid mé a athrú beagán.Agus tá áthas orm go bhfuair mé an fianán nua is fearr liom (a baineadh amach trí úsáid a bhaint as beagán níos lú plúr) tríd an turgnamh seo.

Chuir cuid de na botúin seo isteach ar na fianáin níos mó ná cinn eile, ach bímis fíor: Dá dtairgfí iad, ní dhiúltóidh mé aon cheann acu.


Am postála: Meitheamh-03-2020